Форум » О Высоцком » мы жили в семьдесят девятом » Ответить

мы жили в семьдесят девятом

Ilya: "МЫ ЖИЛИ В СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТОМ", Москва, изд-во "Время", 2008, тираж 2000 экз В книге Ильи Рубинштейна «шансонье всея Руси» Владимир Высоцкий впервые в истории нашей литературы предстает перед читателем как художественный персонаж. И ход этот, на первый взгляд, довольно смелый, можно сказать – рискованный. Особенно если учесть, что сам Илья Рубинштейн на три десятка лет моложе и своего персонажа и его поколения. Однако данное обстоятельство, как ни странно, книге состояться не помешало. Более того - свобода автора от документально-биографических заданностей и уход от сложившихся за четверть века стереотипов восприятия барда позволило из сегодняшнего дня по новому взглянуть на «эпоху Высоцкого». Взглянуть глазами тех для кого в семидесятые один из самых блестящих поэтов двадцатого века был прежде всего не поэтом, а «отцом полка». Полка пацанов из поколения фальстарта. Поколения, жизнь которого в юности программировалась одной эпохой, а потом была раздавлена другой. И если в той, первой эпохе мысль о том, что где-то совсем рядом с тобой живет и поет Легенда с гитарой хоть иногда давала иллюзию вдоха «глотка свободы», то эпоха нынешняя обернулась для большинства сегодняшних сорокалетних тотальным «безлегендьем» вкупе с безысходной убежденностью в своей временно-пространственной неуместности. И именно поэтому из всех новелл и повестей этой книги просто выламывается сквозь обложку антипозывной поколения фальстарта: «Нет, ребята – всё не так…Всё не так, ребята…И тогда и сегодня».

Ответов - 105, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Павел Алимов: Привет, Илюш!))

Иноходец: Ilya, Вы и есть автор книги?

Danuta: Если именно Илья,это Вы-автор книги,примите слова благодарности за книгу. Идея замечательна -Высоцкий-литературный персонаж.Поздравляю.До той поры никто такое не написал,это новый взгляд на Высоцкого и его эпоху.Для меня очень ценная книга - и как документ эпохи,и как литературное произведение. Стилистика книги тоже мне очень нравится, спасибо сердечное.


Ilya:

Павел Евдокимов: Илья, привет! Я присоединяюсь! Такого раньше не было, и, уверен, - кроме тебя такое никто не напишет! Самое интересное, ЧТО все, кто читал ТВОЮ книгу, в восторге от неё. Друзья, поддержите меня!

Ilya: Сегодня звонили из издательства. Книга улетает. С одной стороны это радует, а с другой стороны - улетает она из разделов художественной литературы, куда ее ставят в магазинах. Поэтому не ищите её в разделах мемуаров и воспоминаний. То есть - в разделах, куда заглядывают для поиска что-нибудь нового о ВВ его любители и поклонники. А было бы интересно узнать мнение о книге именно от таких "спецов", как участники вашего форума. Спасибо, кстати, за отзыв Дануте. Пашам Евдокимову и Алимову тоже, но они "лица заинтересованные", поскольку мы лично знакомы. Тем более Паша Евдокимов, можно сказать, один из соавторов. А вообще - очень радует интеллигентная обстановка в вашей "коммуналке". И последнее (может быть вы уже знаете) - в Болгарии вышел перевод книги Давида Карапетяна "Между словом и славой". Пока всё. До свидания.

Александра: Илья, хочу присоединится ..спасибо большое за Вашу книгу и отдельное спасибо Павлу Евдокимову..и тоже за Вашу книгу ...такого на самом деле раньше не было. Скажу честно - прочитала с огромным удовольствием, за одну ночь.

Ilya: Спасибо, Александра за добрые слова. Я старался. И Павел, помогая мне, тоже. Так что от нас обоих спасибо.

Павел Евдокимов: От себя хочу сказать, что мой вклад в КНИГУ автор явно переоценивает. Я, собственно-то, и не помогал ему особо. А уж тем более никак не вмешивался в творческий процесс. Так что, господа, все лавры - только АВТОРУ

Mark: А я не прочитал за одну ночь. Ни с удовольствием, ни без... Мне её пока не прислали.... Все глаза проглядел - нетути.... Но надеюсь, конечно...

Павел Евдокимов: Марк, посылка тебе уже идёт / плывёт / летит (нужное подчеркнуть)

Вася Елисеев: А книга про что, если не секрет?

Иноходец: Мне понравился рассказ "Это был воскресный день...", который я только что прочитал. Я как-то читал, что ВВ должны были подкинуть золото в багаж, но потом операцию отменили. Очень любопытна художественная интерпретация этой истории. Или автор знает больше, чем мы и там не все его фантазия? При чтении я живо представлял себе, как бы это выглядело на экране. Мне кажется, что могла бы получиться самая настоящая короткометражка.

Иноходец: А книга про что, если не секрет? Про Высоцкого.

alik13: Книга очень понравилась! Большое спасибо автору! Действительно представляешь это на экране....на мечты похоже,несбыточные.... Или все таки будет возможность экранизации????

Ilya: Насчет экранизации... "Пять снов Николая Козырева" хотел к 70-летию снимать 1 канал. Но тогда решили не порть горячку и подождать год чтобы нормально подготовиться. А потом канал отказался - так как фильм (если бы снимался в этом году) вышел бы не к круглой дате ВВ - 71-летию. Так что, видимо, придется ждать его, ВВ, семидесятипятилетия. А насчет рассказа о золотом самородке... В 1995-ом году я был в городе Иркутске и познакомился с близким товарищем ВВ и В. Туманова Леонидом Мончинским - соавторм ВВ по "Черной свече". Тогда он мне и рассказал о том, что нечто подобное в замыслах тогдашних ментов по отношению к ВВ было, но сорвалось. А сорвалось со слов Мончинского из-за отказа в участии операции исполнителя. Имени исполнителя Мончинский мне тогда не сказал, добавив лишь, что он (исполнитель) на тот момент (лето 95) уже служил в Москве на какой-то генеральской должности. Я же сразу по приезде в Москву историю Мончинского слегка интерпретировал и написал этот рассказ. Причем написал по обязанности, поскольку учился тогда во ВГИКе и после каникул обязан был в качестве задания на лето представить три письменных работы. Кстати в качестве второй письменной работы я в том же году представил вгиковским мастерам дневниковую запись о дне смерти ВВ - она тоже в книге. А навеялось это воспоминание скромной моей помощью Мончинскому и его дочери в съемках телефильма для иркутского телевидения к пятнадцатилетию смерти ВВ. Еще раз спасибо, господа, за внимание.

Иноходец: Ilya, спасибо за раъяснения. Я так и подозревал, что тут без Мончинского не обошлось, иначе бы откуда ему взяться в рассказе.

Danuta: Надо подчеркнуть толстой линей: книга "Мы жили в семьдесят девятом" НЕ БИОГРАФИЯ,а ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ.И как такое именно я книгу принимаю и оцениваю.Конечно,были слухи про золото, наверно могло быть некоторое,но это не БИОГРАФИЯ ,а ХУДОЖЕСТВЕННАЯ литература. Здесь Хрипатый/Высоцкий литературный герой,такой же как и Кулешов в произведении самого Высоцкого.

Иноходец: Надо подчеркнуть толстой линей: книга "Мы жили в семьдесят девятом" НЕ БИОГРАФИЯ,а ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ Зачем, ведь это и так всем понятно. Наоборот, было бы странно найти человека, который бы решил, что книга должна опираться лишь на факты. Не должна. А в случае с вышеупомянутым рассказом мне интересны аналогии с реальнослучившимся. Меня интересуют такие вещи.

Ilya: Совершенно согласен и с Данутой и с Иноходцем - с Иноходцем насчет того, что каким бы литературным произведение не было у него всегда есть какой-то контекст. Хотя с другой стороны у того же рассказа "Спасите наши души" никакого даже полуреального контекста нет. И наоборот - в воспоминаниях о Давиде (пусть и олитературенных) контекст процентов на 90 очень реальный. Вот, кстати, интересно (как автору) - мнение об этом кусочке книге. Думаю - "Между словом и славой" читали все и о Давиде Карапетяне представление имеют.



полная версия страницы