Форум » Уголок коллекционера » Предлагаю на обмен » Ответить
Предлагаю на обмен
Иноходец: "Neišbraukit manęs iš Pavasario" (Не уводите меня из весны). Твердый переплет. 194 стр. 2005 год. Переводчица Ирена Аршаускене. Обменяю на другую литературу о Высоцком. Можно также на переводы.
Ответов - 72, стр:
1 2 3 4 All
Алекс: А что именно вас интересует? Пишите в личку.
Иноходец: Пишите в личку. Алекс, написал.
Michael Velichenk: Обмен еще актуален?
Иноходец: Обмен еще актуален? Михаил, книжка уже имеет нового владельца.
Michael Velichenk: Предлогаю на обмен ряд книжных изданий: 1. В. Высоцкий, собрание сочинений в 5-ти томах, том 1, Тула «Тулица, 1993г. 2. В. Новиков, «Писатель Владимир Высоцкий», Москва «Интерпринт», 1991г. 3. В. Высоцкий, «Нерв», Современник, 1981г. 4. В. Высоцкий, «Нерв», Современник, 1982г. 5. В. Высоцкий, «Нерв», Современник, 1988г. 6. П. Солдатенков, «Человек-легенда В. Высоцкий», Олимп, Москва, «Русич» Смоленск, 1999г. 7. П. Солдатенков, «В. Высоцкий», Москва, Олимп ИТЦ «МАРКА», 1999г. (брошюра с почтовой маркой) 8. «Вспоминая В. Высоцкого», Москва «Советская Россия», 1989г. 9. «Высоцкий на Таганке», Москва, В/О «Союзтеатр» СТД СССР, 1988г. 10. Л. Георгиев, «В. Высоцкий знакомый и незнакомый», Москва «Искусство», 1989г. 11. В. Высоцкий Четыре четверти пути, Москва «Физкультура и спорт», 1990г. 12. И. Кохановский, «Письма Высоцкого и др. репортажи на радио «Свобода», Москва, «Физкультура и спорт», 1993г. 13. М. Влади «Владимир или прерванный полет», Москва «Прогресс», 1989г. 14. А. Демидова «В. Высоцкий, каким знаю и люблю», Москва СТД РСФСР, 1989г. 15. В. Перевозчиков «Живая жизнь В. Высоцкого, штрихи к биографии», Москва «Московский рабочий», 1988г. 16. Четыре вечера с В. Высоцким, Москва, «Искусство», 1989г. 17. В. Высоцкий, сочинения в 4-х томах, АОЗТ «Технэкс-Россия», С. Петербург, 1993г. 18. «В. Высоцкий Той не се завърна от боя», Ню Медиа груп, Болгария 2006г., в комплекте с СD, 19. С. Вдовин Златоглавый «хулиган» и «златоустый блатарь» (Есенин и Высоцкий), Александров «Вересковый мед», 2006г. 20. Высоцкий стихи и песни, Москва, «Искусство», 1988г. 21. В. Высоцкий Песни и стихи, переиздание Нью-Йоркского издательства «Слово» Киев, 1993г. 22. Э. Володарский, В. Высоцкий «Венские каникулы», Москва, «Союзинформкино», 1990г. 23. О. Ю. Шилина, «Там все мы- люди» в поэтическом мире В. Высоцкого, Журнал-Нева, С. Петербург, 2006г 24. Л. Георгиев «В. Высоцкий», Държавно издателство Наука и изкуство, София, 1988г. 25. Б. Окуджава «Ваше благородие», Ню медиа груп, Болгария, 2006г., в комплекте с CD с песней «Памяти Высоцкого» 26. Кругозор 1976г. № 4, в комплекте с пластинками Меня интересуют книги,разновидности конвертов миньонов,зарубежный винил и CD Высоцкого.
Mark: Михаил, у Вас есть первое издание "Нерва"?! Тогда меняюсь на что угодно!
Michael Velichenk: Марк,отложил для Вас "Нерв" первого издания.
Иноходец: 17. В. Высоцкий, сочинения в 4-х томах, АОЗТ «Технэкс-Россия», С. Петербург, 1993г. Михаил, а что это за издание? Чем отличается от той же "Тулицы".
Michael Velichenk: Иноходец,сейчас сделаю фото содержания и Вышлю Вам на мейл.
Иноходец: Michael Velichenk, спасибо!
Алекс: Mark у тебя не было первого "Нерва"?! У меня их штук пять, в том числе и поддельное. Может, у тебя и второго нет? Я могу поменяться!
Иноходец: Mark у тебя не было первого "Нерва"?! У меня их штук пять Алекс, а для меня одного нельзя? Может как-нибудь договоримся.
Жулик: Тема названа "Книга переводов ВВ на литовский язык (обменяю)". Это конкретная тема. А во что она превращается? Может её переименовать? Раз зашёл разговор об обмене...
Michael Velichenk: Владимир,лично я решил,что тема была исчерпана после третьего сообщения,но раз Книгу переводов ВВ на литовский язык уже обменяли, почему нельзя выставлять сдесь другие книги на обмен?Или будем ждать когда еще выставят на обмен такую-же книгу?
Иноходец: Название темы действительно устарело и можно ее переименовать - "Предлагаю на обмен", или "Обменяю".
sio-min: Вот разберусь в закромах - тоже чё-нить предложу.
Алекс: Иноходец пишет: Алекс, а для меня одного нельзя? Может как-нибудь договоримся. Разберёмся! (с)
Иноходец: Разберёмся! (с) Алекс, спасибо! Надеюсь, не по-жегловски.
Жулик: Владимир Высоцкий. 200 фотографий. Альбом. American Pushkin Academie of Arts, New York, 2005 г. Есть экземпляр для обмена.
Иноходец: Владимир Высоцкий. 200 фотографий. Жулик, какие фотографии в альбоме, есть ли редкие?
Mark: Редких фото в книге нет, но здесь важна сама эта книга - издание отлично и встречается нечасто. Денис, есть ли возможность купить книгу "Высоцкий. Добра!" ? Там есть возможность заказа, но только для жителей России...
Иноходец: Денис, есть ли возможность купить книгу "Высоцкий. Добра!" ? Марк, я узнаю.
Вася Елисеев: А я уже заказал "Добра.Высоцкий..."
Вася Елисеев: Я бы мог обменять "Прерванный полёт"(М.Влади) на "200 фотографий Высоцкого", но жалко
Вася Елисеев: Иноходец, я тебе отошлю список литературы о Высоцком, а ты мне свой, не против?
Иноходец: Жулик, книга переводов на литовский не интересует?
Иноходец: Mark, книгу "Добра! Высоцкий", за пределами России можно купить в этих магазинах: http://www.mistral.ru/book.asp?cod=240775&rp=138&up=1 http://book.ucheba.ru/book.asp?cod=240775&rp=138&up=8
Жулик: Меня заинтересовал такой вопрос. Существует ли полный каталог книг?
Вася Елисеев: Please.......!!!
Вася Елисеев: Жулик, а вы можете сделать сканы хотя бы 3-х страниц книги: "200 фотографий.В.В." Желательно одних из последних страниц
Жулик: Это разворот:
Жулик: Это логотип Пушкинской академии:
Жулик: А это тутил:
Жулик: А это вступительная статья: ВОЖДЬ СВОЕЙ СУДЬБЫ Для личности и судьбы Высоцкого изначально и заглавно то, что он - Поэт. В эту роль на белом свете входят доблесть, доброта, отважная и неостановимая спешка пульсов и нервов, благородство всей жизни (и того, чем кончается жизнь). Таков всегда удел Поэта, но этот наш поэт еще служил театру, сцене, то есть опять служил нам, и мы знаем, в какой степени: в превосходной, в безукоризненной. Какое время из всего, отпущенного ему, взял он для пристального и неусыпного труда: для работы над словом, над строкою? Его рукописи удостоверяют нас в том, что время, которым располагает Поэт, не поддается общепринятому исчислению. Он должен совершенно уложиться в свой срок, и за это вся длительность будущего времени воздаст ему нежностью и благодарностью. Начало этого бесконечного воздаяния бурно происходит на наших глазах. Смерть Поэта - не есть случайность в сюжете его художественного существования. И вот, когда мы, желая утешить себя и друг друга, все время применяем к уже свершившейся судьбе какое-то сослагательное наклонение, то мы опрометчивы в этом. И если нам исходить из той истины, что заглавное в Высоцком - это его поэтическое урождение, его поэтическое устройство, тогда мы поймем, что препоны и вредоносность ничтожных людей и значительных обстоятельств - лишь вздор, сопровождающий великую судьбу. Чего бы мы могли пожелать Поэту? Нешто когда-нибудь Поэт может обитать в благоденствии? Нешто он может жить, соблюдая свою живучесть? Нет. Сослагательное наклонение к таким людям неприменимо. Высоцкий - несомненно вождь своей судьбы. Он -предводитель всего своего жизненного сюжета. Я полагаю судьбу Высоцкого совершенной, замкнутой, счастливой. Потому что никаких поправок в нее внести невозможно. Несомненно, что его опекала его собственная звезда, перед которою он не провинился. Но все же, опять-таки вовлекая Вас в радость того, что этот человек родился на белом свете, я думаю что это единственное, чем можем мы всегда утешить и себя, и тех, кто будет после нас. Он знал, как он любим. Но что же, может быть, это еще усугубляло сложность его внутреннего положения. Между тем, принимая и никогда не отпуская от себя эту боль, я буду эту судьбу полагать совершенно сбывшейся, совершенно отрадной для человечества. Высоцкий сделал для нас все, что мог, даже более, чем возможно. Что же мы можем сделать для Высоцкого? Неисчислимые почитатели Высоцкого заслуживают восхищения, но и утешения: между ними и всем тем, что содеяно их героем и любимцем, не должно быть препон и разлуки. Читатели, зрители и слушатели все чаще получают в свое неотъемлемое и бескорыстное владение то, что заведомо и по праву принадлежит им. К числу утешительных радостей и наград такого рода несомненно относится этот альбом. БЭЛЛА АХМАДУЛИНА
Жулик: И стихотворение: СЕРЕБРЯНЫЕ СТРУНЫ У меня гитара есть - расступитесь, стены! Век свободы не видать из-за злой фортуны! Перережьте горло мне, перережьте вены – Только не порвите серебряные струны! Я зароюсь в землю, сгину в одночасье – Кто бы заступился за мой возраст юный! Влезли ко мне в душу, рвут ее на части – Только б не порвали серебряные струны! Но гитару унесли, с нею - и свободу, Упирался я, кричал: "Сволочи, паскуды! Вы втопчите меня в грязь, бросьте меня в воду Только не порвите серебряные струны!" Что же это, братцы! Не видать мне, что ли, Ни денечков светлых, ни ночей безлунных?! Загубили душу мне, отобрали волю, - А теперь порвали серебряные струны...
Иноходец: По просьбе Сергея Демина публикую. Предлагаю на обмен мини-книгу Размер блока 78(h.)х50 60х84/128 Тир. 150 экз. 224 с. в супере.
Вася Елисеев: Автор кто? случайно не Л.Георгиев
Вася Елисеев: Кому нужна книга В.Высоцкий "НЕРВ" 5-е издание 1992 г. в.?
Иноходец: Есть еще несколько экземпляров книги переводов ВВ на литовский (см. первый пост). Кому надо, пишите.
Mark: Я ничего на обмен пока не предлагаю, а спрашиваю: есть ли возможность у кого-нибудь приобрести для меня монету с изображением Высоцкого? Мне В.Богайчук из Тореза написал, что такая монета вышла. Может ли кто-нибудь выложить сканы аверса и реверса и написать размеры? Это для статьи мне нужно. Заранее благодарен!
Алекс: Марк, что подразумевается под термином "монета"? У меня есть несколько сувенирных монет - 100 сундуков, 10 червонцев и др. Это они?
Mark: Писали, что Банк России выпустит к 70-летию Высоцкого специальную монету. 100 сундуков - это другой прикол. Кстати, посмотрите, пожалуйста, мою статью "Владимир Высоцкий в нумизматике", я там перечисляю все известные мне разновидности сундуков и червонцев. Может быть, у Вас в коллекции есть монеты из других металлов? Тогда дайте знать, пожалуйста!
Алекс: Марк, я на «ты» буду, ты меня должен знать – я Алексей Ляхов То, о чём ты пишешь – действительно, официальная монета. У меня её пока нет. По жетонам - «сундукам» и др. 1. 100 сундуков – алюминий, медь, латунь 2. самарский проездной – алюминий, медь, латунь 3. червонец – алюминий, медь, латунь 4. Музей в Тольятти – алюминий, медь, латунь Они все были ещё в мельхиоре и серебре. Кроме того, 100 сундуков есть ещё две биметаллические (томпак/мельхиор) разновидности – «в круге» и «в звезде». Как разберусь как вставлять рисунки – покажу сканы. Или, если хочешь – могу по почте прислать.
Mark: Алексей, не надо сканов, у меня всё это есть. Ты видел мою статью "Высоцкий в нумизматике"? Кстати, есть информация, что " сундуки" были и золотые, но мой продавец отказался иметь дело с золотом, тем более, пересылать его в Америку. Так что я без золота сижу... Если ты случайно узнаешь о золотых монетах, свистни, ладно?
Алекс: В статье не было, например, тольяттинского музея и биметаллов "с сундуками"... Или у меня старая версия Золотые варианты - есть, но я их покупать отказался - очень дорого. И, честно сказать, тоже боюсь посылать золото в Америку
Mark: А каких именно монет есть золотые варианты? Только сундуков? И всё-таки - сколько стоит?
Алекс: Только "сундуки". И то - под заказ, штучная работа. Цену я не узнавал, чтобы не расстраиваться Исходя из банковских цен на драгметаллы - порядка 3000-3500$
Mark: Ну под заказ - это неинтересно. Теряется смысл нумизматики. Возможно, и деньги теряются тоже. Кто их там знает, сколько они золота туда пустят, а скоолько свинца.
Алекс: А кто купит такое - если не под заказ?
Иноходец: У С.Дёмина имеется другой перевод книги "Владимир, или Прерванный полет". Если кому интересно, пишите на его е/майл demin47@bk.ru
Алекс: А на каком языке?
Ilya: Господа! У кого есть январский номер журнала "Футбол" этого года - на обложке фото ВВ и цитата из его песни "Я скажу, что всегда на футболы хожу"? Меняю на авторский экземпляр книги "Мы жили в семьдесят девятом" (где впервые Высоцкий предстает художественным персонажем повестей и рассказов вашего покорного слуги - изд-во "Время" Москва 2008).
Aleksandr: Ilya Журнал к обмену готов, пишите на почт.ящик куда выслать.
Mark: А в этом номере "Футбола" есть интересная информация о Высоцком или просто "датская" статья?
Александр: Ilya , журнал "Футбол" есть в одном экз. На вашу книгу готов обменяться, но только с автографом пишите на mail.
Иноходец: Алекс пишет: А на каком языке? Язык русский (добротный).
Иноходец: Журнал на обмен. Для связи пишите на е/майл demin47@bk.ru
Иноходец:
Ilya: Aleksandr и Александр! Поскольку что-то у меня барахлит почта на предмет отправки свои координаты я вам отправли по личной переписке форума. Они там. Но на прием моя почта работает. Так что вышлите свои адресные координаты для обмена на мой имейл.
Ilya: Aleksandr и Александр, ну где же вы? Вестей от вас нет. Это по поводу обмена журнала "Футбол" с ВВ на обложке. С надеждой. Илья.
Ilya: Книга о Каоретном издана в Смоленске. Тираж всего 500 экземпляров.
Mark: Илья, а как получить эту книгу о Каретном, что в Смоленске вышла? Знаете ли Вы, где именно она продаётся, кто автор и как называется? Или может быть, Вы можете купить эту книгу для меня? На всякий случай, мой адрес mtsibulsky@hotmail.com
Mark: Кстати говоря, при разговоре о недавно вышедших изданиях, посвящённых Высоцкому, нельзя не упомянуть компакт-диск Вадима Астрахана. Я с удовольствием послушал его. Хороши и переводы ( некоторые строфы - вообще восхитительны), очень необычное музыкальное сопровождение. Словом, получился диск, который не просто покупают и ставят на полку для коллекции, а издание, которое перечслушивают. Спасибо, Вадим! Если кто-то ещё не купил - очень советую!
Ilya: Марк. Узнал про книгу где-то в интернете. Может быть даже и скорее всего из ссылки нашего форума. Добавлю, что в ней, кажется, 88 страниц. А вот как её достать абсолютно непонятно. Потому что это был просто сайт магазина, без интернеттоговли.
Ilya: Aleksandr, книга выслана.
Ilya: Уважаемый Жулик! Нет ли у Вас для обмна лишнего экземпляра журнала "Люди и песни" со статьей о ВВ?
Ilya: Уважаемый Жулик! Нет ли у Вас для обмена лишнего экземпляра журнала "Люди и песни" со статьей о ВВ?
Иноходец: Предлагаю на обмен 4 СД. Писать на demin47@bk.ru.
Michael Velichenk: Ilya на Bolero.ru можно приобрести журнал "Люди и песни" со статьями о ВВ : http://www.bolero.ru/index.php?level=5&stype=quick&topic=0&cur_topic=&cur_fquery=&sclass=all&cat=182118&fquery=%E2%FB%F1%EE%F6%EA%E8%E9&x=18&y=14&start=0
Иноходец: Появилась инфа об издании книги Марлены Зимны "Две или три вещи..." на литовском языке - http://gimtasiszodis.w3.lt/naujos_kn.htm Если кому нужна эта книга, принимаются "предварительные заявки".
Ilya: Миша! Огромное спасибо за информацию. Сходил по ссылке.
Админ_ВВ: Тема перенесена - http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=64
полная версия страницы